Четверг
19.12.2024
12:03
Приветствую Вас Гость
RSS

Бяземанки :)

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск ]
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Модератор форума: Крошка  
Про "-цца,-цца"
NekotusiaDate: Среда, 13.08.2008, 12:58 | Message # 16
Медовая кошка
Group: Проверенные
Posts: 2338
Status: Offline
да это грустно =( грамотность на минус идет..... вроде и весело коверкать язык, типа "я все равно знаю как правильно",но все равно, очень просто привыкнуть к плохому... сама долго переучивалась и заставляла себя писать без этих "перлов"

Драмкружок, кружок по фото... а мне ещё и петь охота.. и вязать, и шить, и вышивать....... остановите же время... ну хоть на часик!!
 
V kontakte
TigerDate: Среда, 13.08.2008, 13:02 | Message # 17
Тигровая Акула
Group: Проверенные
Posts: 771
Status: Offline
Quote (ulitka-tihaja)
Филологи это явление исследовали - забавные вещи выявляются, как я слышала! Кроме того, что это, конечно, сленг, свой словарный состав, упрощенная и адаптированная грамматика, так они, оказываются, пишут, фактически, не слова письменной, а устной речи! То есть записывают фонемы, а не буквы, причем в характерном, "модном" произношении! И у этой записи фонемной даже выявили какие-то свои правила (ну, конечно, и там эти правила нарушаются, но где любые правила не нарушают?). Так что возникло новое языковое явление - новая форма устного языка - выраженная не звуками, а текстовой записью

Скорее, графическим отображением произносимых звуков.

Quote (ulitka-tihaja)
в аське, где принято использовать упрощенную грамматику

Не соглашусь. Абсолютно везде принято использовать любую грамматику smile , в том числе и правильную. Ведь писать правильно никто не мешает,правда? Вопрос в том,что человек для себя выбирает в определенных обстоятельствах.

Quote (ulitka-tihaja)
я пишу подруге не "я тебе писала...", а "я тебе говорила..." имея в виду предыдущее сообщение

Это лексическая ошибка.

Quote (Adagio)
для молодежи вот какая опасность, что не научившись писать-читать по-русски грамотно, они читаю чаты и пр. форумы и укладывается в голову, что это-де и правильно.

Quote (Marmishka)
Считаю эту моду опасной....язык вырождается ....ведь дети всё слышат и быстро подхватывают.....на мой взгляд происходит деградация....

ППКС. Сейчас происходит засорение русского языка жаргонизмами и сленговыми образованиями и выживание исконно русской лексики заимствованными иностранными словами, в большинстве своем англоязычного происхождения. Для языка естественно вливание иностранных заимствований,когда они обозначают предмет или явление, для обозначения которого в языке-носителе нет соответствующей лексики. Но в последнее время мы наблюдаем другое - заимствования подменяют русские слова,не нуждающиеся в замене. Вот это действительно опасно.

Quote (Adagio)
Я в свое время не так налегала на правила, как на чтение книг. Хочешь не хочешь, а со временем и словарный запас стремился к пушкинскому и грамотность росла, писала уже только на ощущениях,

Все правильно Вы,Танечка,делали. Зрительная память фиксирует графический образ слова.


http://vk.com/garmoniya.vokal
Тигры - это не то,чем они кажутся... Держитесь на расстоянии...На всякий случай.
 
ulitka-tihajaDate: Среда, 13.08.2008, 13:07 | Message # 18
Магистр магии
Group: Проверенные
Posts: 1354
Status: Offline
smile
вот:
Quote (Marmishka)
но я не стараюсь каверкать слова
- коверкать!
Говорят, есть языковое чутье, но, наверное, многое можно и объяснить рационально. Я не помнила как пишется слово "коверкать", проверила его, потому что когда увидела через А - что-то резануло - а почему? Не знаю, может просто привычное написание где-то в подсознании сидело, а может из-за структуры слова. Вообще-то надо бы в специальном словаре посмотреть, что такое "коверк" - корень или корень "верк", а "ко" к нему присоединилось, но вроде бы присоединилось. КО - это довольно распространенная частица, уж не знаю, приставка или что, означает совместность, "и это тоже", как в словах кооперация, координация... это видимо из общего индо-европейского источника, потому что по английски пришется не "ko-" , a "co-". "верк" - это, скорее всего из семейства корней, означающих поворот, верчение, они имеют в своем составе звуки "в" и "р" всегда, очень древний корень. Т.е. получается, это означает исходно как-то поворачивать иначе, а почему вместе (с КО) - не знаю, возможно, для усиления эмоционального воздействия.
Возвращаюсь к теме:
Те кто пишут безграмотно - да, так и пишут, а кто понимает, как грамотно писать, но тем не менее, хочет писать на сленге, часто выделяет фонетические особенности заглавными буквами, например вот сегодня из переписки:
"тАска" (о погоде за окном), "еще одЫн"
Есть слова, за которыми закрепилось стандартное разговрное написание: седня - сегодня, ща - сейчас, усё - все, чёт - что-то... это то, что сразу вспомнилось или перед глазами, таких слов уже много.


Живем в Коломягах, м. Удельная
Я продолжаю заниматься изготовлением украшений, приглашаю в группу в Контакте!
 
V kontakte
AdagioDate: Среда, 13.08.2008, 13:17 | Message # 19
Жена Карабаса
Group: Проверенные
Posts: 4317
Status: Offline
Quote (Tiger)
...Сейчас происходит засорение русского языка жаргонизмами и сленговыми образованиями и выживание исконно русской лексики заимствованными иностранными словами...

у меня в речи иной раз проскакивают слова из прошлой жизни, которые мне понравились из книг Печерского, кстати, Иванова и др. и я их использую. Так меня иногда переспрашивают "а что это?", приходится объяснять.

Не так давно обсуждали с коллегой выражение "ни Боже мой", что это значит... тут входит начальник, у того брови на лоб полезли, что мы не про глупости магазинные треплемся, а ведем светский разговор о трудностях русского языка
booze

Другой раз мы его поразили рассуждениями на тему личности Заратустры (http://ru.wikipedia.org/wiki/Зороастр)

ПС:

Quote (Tiger)
Все правильно Вы,Танечка,
Ирина, может, того этого , перейдем на ты?
shy


 
nelgaDate: Среда, 13.08.2008, 13:18 | Message # 20
Кудесница
Group: Проверенные
Posts: 684
Status: Offline
Quote (Лиана)
Человек знающий грамматику или стремящийся к ее владению в совершенстве не напишет такого.

Грамматику и орфографию знаю (не в совершенстве, но уж с окончаниями глаголов проблем не возникает), но могу так написать. Если это в тему smile


 
Marina-PrivDate: Среда, 13.08.2008, 13:22 | Message # 21
Морская ведьма
Group: Проверенные
Posts: 1601
Status: Offline
Quote (Tiger)
Зрительная память фиксирует графический образ слова.

+1
Усиленное чтение с 4-х лет изрядно испортило моё зрение, но помогало мне в школе с русским языком. Правил не учила никогда, но писала практически без ошибок.

 
AdagioDate: Среда, 13.08.2008, 13:22 | Message # 22
Жена Карабаса
Group: Проверенные
Posts: 4317
Status: Offline
Quote (ulitka-tihaja)
"тАска" (о погоде за окном),

есть такое слово http://www.ubrus.org/dictionary-units/?id=135923 и именно в указанной вами транскрипции, др. дело, что к погоде не очень-то относится

Quote (ulitka-tihaja)
Есть слова, за которыми закрепилось стандартное разговрное написание: седня - сегодня, ща - сейчас, усё - все, чёт - что-то... это то, что сразу вспомнилось или перед глазами, таких слов уже много.


помните, как в фильме "Москва слезам не верит" говорила Надька, что Интеллигентного человека узнаешь по тому, что он правильно ставит ударения в словах


 
FinochkaDate: Среда, 13.08.2008, 13:27 | Message # 23
Волшебница
Group: Проверенные
Posts: 831
Status: Offline
я жутко пишу, знаю, и про ошибки знаю, но замечаю их когда уже поздно sad

НАчиная читать любую тему с первого поста автора, узнаете много интересного и нового
 
V kontakte
AdagioDate: Среда, 13.08.2008, 13:31 | Message # 24
Жена Карабаса
Group: Проверенные
Posts: 4317
Status: Offline
Quote (Finochka)
я жутко пишу, знаю, и про ошибки знаю, но замечаю их когда уже поздно

Вам не должно быть стыдно, у Вас др. языковое окружение. У меня подруга всегда дружила с русским, но живет 17 лет в Германии и вижу, что это дает свой отпечаток smile


 
ulitka-tihajaDate: Среда, 13.08.2008, 13:46 | Message # 25
Магистр магии
Group: Проверенные
Posts: 1354
Status: Offline
Quote (Adagio)
...др. дело, что к погоде не очень-то относится

Вы правы, относится только косвенно, как обозначение эмоции, вызываемой этой погодой.
Quote (Adagio)
...что Интеллигентного человека узнаешь по тому, что он правильно ставит ударения в словах

Да я как-то и не претендую на особенную интеллигентность - просто было время, когда мне было интересно изучать некоторые особенности языка. Из авторов словарей я вообще-то больше всего Фасмера люблю.


Живем в Коломягах, м. Удельная
Я продолжаю заниматься изготовлением украшений, приглашаю в группу в Контакте!
 
V kontakte
МорковКаDate: Среда, 13.08.2008, 13:52 | Message # 26
Оранжевое настроение
Group: Администраторы
Posts: 6007
Status: Offline
Quote (Adagio)
помните, как в фильме "Москва слезам не верит" говорила Надька, что Интеллигентного человека узнаешь по тому, что он правильно ставит ударения в словах

У меня муж любитель этим позлоупотреблять - все время меня поправляет - звОнят или звонЯт, и и т.д.


http://talzinr.blogspot.ru/

8911---11---55---290
 
V kontakte
FinochkaDate: Среда, 13.08.2008, 13:55 | Message # 27
Волшебница
Group: Проверенные
Posts: 831
Status: Offline
Quote (Adagio)
что это дает свой отпечаток

я говорю с акцентом, кто меня не знает за эстонку принемает wacko


НАчиная читать любую тему с первого поста автора, узнаете много интересного и нового
 
V kontakte
TigerDate: Среда, 13.08.2008, 13:55 | Message # 28
Тигровая Акула
Group: Проверенные
Posts: 771
Status: Offline
Quote (ulitka-tihaja)
Вообще-то надо бы в специальном словаре посмотреть,

Этимологический словарь Фасмера или Историко-этимологический под.ред.Черных. Можно еще исследования посмотреть,например:
"В литературном употреблении оно известно с XVIII в. Например, у М. Д. Чулкова в «Русских сказках» (Чародей) «коверканьем своим очаровал, что его невидимый огонь опаляет». В «Российском феатре» (ч. 35, с. 299): «многие женщины усмотрят в лицах больше коверканья, нежели приятности». У А. Т. Болотова в «Записках» (1871, 1, с. 712): «Не успел он выпить, как начало его мучить и коверкать, и ровно так, как бы находился он в припадке». Ср. У Кирши Данилова в стихотворении «Про дурня»: «Схватал ево, дурня, Стал его бить, Костылем коверкать И костыль изломал весь». М. П. Веске в исследовании «Славяно-финские культурные отношения по данным языка» (Казань, 1890) относил слово коверкать к числу финских заимствований в русском языке (с. 96 и след.). Против этого не возражал и акад. А. И. Соболевский (см. Живая старина, 1890, вып. 1, с. 6)."(Виноградов В.В.)

Quote (ulitka-tihaja)
Есть слова, за которыми закрепилось стандартное разговрное написание:

Quote (Adagio)
Ирина, может, того этого , перейдем на ты?

А давайте!


http://vk.com/garmoniya.vokal
Тигры - это не то,чем они кажутся... Держитесь на расстоянии...На всякий случай.
 
МамаАдамсDate: Среда, 13.08.2008, 14:07 | Message # 29
и ее семейка
Group: Проверенные
Posts: 1783
Status: Offline
Quote (Лиана)
ЗЫ: Человек знающий грамматику или стремящийся к ее владению в совершенстве не напишет такого.

Quote (Marinka_kartinka)
сплошная дисграфия

+100
как логопед в отставке подтверждаю, дети сейчас больше аудиалы, и им грамматика до фени, учитывая, что здоровых детей только 6%, а разгильдяев подавляющее большинство, и мой тоже из их числа...
а вот поговорить на падонском языке на письме и я не против иногда, но только в очень дружеской беседе, дабы не подумали, что я уж совсем того. Как однажды написали на ЛВ (давненько) - "Я думала, что М.А. - экзальтированная малолетка в декрете, а тут такая тетя!..." =(
Тань, оставь пАдонково - пАдонкам! Пущай самовыражовываются как могут. Им уже не поможешь. И уверяю тебя, мы ж и матом все разговариваем тоже, как и пОдростки и мОлодешш. Увы.
А "значицца" - либо попытка внести в письмо элемент разговорной речи, причем, приватной, а ля "дружеской", либо она, родимая, безграмотность. Ты ж понимаешь!


А У МЕНЯ ВСЕ ХОРОШО!!!
 
V kontakte
МамаАдамсDate: Среда, 13.08.2008, 14:10 | Message # 30
и ее семейка
Group: Проверенные
Posts: 1783
Status: Offline
Quote (Adagio)
Другой раз мы его поразили рассуждениями на тему личности Заратустры

biggrin biggrin

Quote (Adagio)
перейдем на ты?

нам всем ужо давно пора!

Quote (ulitka-tihaja)
Из авторов словарей я вообще-то больше всего Фасмера люблю.

А я даже ни одного и не знаю, сколько в универе не бились привить потребность запоминать авторов.


А У МЕНЯ ВСЕ ХОРОШО!!!
 
V kontakte
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск:


Copyright MyCorp © 2006
Сайт управляется системой uCoz